香港に行ってきました!その1
こんばんは!やっこです
ただいま結婚式に向けてダイエット中なのですが、
ダイエットが順調なときほど飲み会が多い!!なんで?
さて、最近のやっこですが、仕事と結婚式準備でバッタバタでございました。
9月のシルバーウィークの前半はエステに行ったり、実家に帰ったり、打ち合わせしたり。
そして最終日からは2泊3日で香港に弾丸出張!
忙しければ忙しいほど、実はちょっと楽しい
というMっ気を出しつつ、なんとか乗り切りました
ヤッタヨ
香港出張の買い付け内容は次回たっぷりお伝えするとして。
今回は、唯一落ち着けた夕食のときのことを書きます
1日目の夕食はシャチョーが知人に教えてもらったという、鍋料理のお店でした。
火鍋っていうやつですね。
ここでミスがありました。。
お腹がペコペコだったので、日本にいる感覚で食べたいものをどんどん注文したんです。
海老やニラの水餃子、えのき、白菜、豆腐、ゆば、牛肉、カニカマ・・・。
「シャチョーもおるし、いけるやろ~」の感覚です。
そしたら、こんな
状態に・・・

なに、この豆腐!!4、5丁分はあるんですけど
えのきも2袋くらい、水餃子は1ダース、ゆばに至ってはお皿に山盛りやし![]()
もうピースしながら、口があんぐり開いちゃいましたよ・・・
でもね、でもね、味はサイコーでした![]()
タレは数種類の薬味の中から自分で調合できるし、いいお出汁も出てるんですよ。
胃袋がもうひとつあれば、締めに出前一丁ラーメンで終わりたかったな。。
後で聞いたらハーフサイズもあったそうで、(早く知りたかった・・・)
次回リベンジを誓った、シャチョーとやっこでした
ムン
1日目に贅沢しすぎたので、2日目の夜は別の中華屋さんで控えめに注文しました。
そこも日本語のメニューがあったのですが、訳し方がおもろすぎました

チャーシュー ⇒ チヤーシエー (まだ分かる)
ほたてとレタス ⇒ ぼたでとレろそ (濁音多っ)
ポークチョップ ⇒ ポークョップ (発音ムリ)
めっちゃ頑張って訳したんやろなぁ。
なんか微笑ましい
・・・・でも、私の英語もこんな感じかもしれないなぁ。
、笑えなくなった
それではまた次回
やっこでした
